Master MEEF 2nd degré, espagnol

Domaine : Lettres et langues
Mention : Métiers de l’Enseignement, de l’Éducation et de la Formation du 2nd dégré
Parcours : Espagnol

Le Master MEEF espagnol prépare aux concours de l’enseignement (Capes externe) pour les étudiants souhaitant devenir professeurs d’espagnol dans le secondaire. Les compétences visées concernent des compétences disciplinaires, en particulier, la compréhension et l’expression dans la langue de spécialité, la connaissance de la culture, l’histoire et la littérature des pays de langue hispanique, ainsi que les compétences didactiques et pédagogiques nécessaires au métier d’enseignant. Par ailleurs, le master prépare à la recherche dans les domaines disciplinaire et didactique.

L’accès en master est possible :

  • pour les titulaires d’une licence LLCER espagnol, LEA, Lettres, Histoire (accès en master 1)
  • pour les titulaires du master 1 MEEF ou d’un master 1 d’espagnol ou d’un master 2 dans une autre discipline, à condition d’avoir une bonne connaissance de l’espagnol et de la culture des pays hispaniques (accès en master 2)
  • par validation des études, expériences professionnelles ou acquis personnels (décret 2013-756 du 19 août 2013) : accès sans avoir le diplôme requis, compte tenu des études, des acquis personnels et des expériences professionnelles.
  • par validation des études supérieures accomplies, notamment à l’étranger

 

CRITÈRES D’ADMISSION A L’ENTRÉE DU MASTER

Il sera apprécié :

  • le niveau dans les disciplines fondamentales du concours du CAPES (littérature, civilisation, et thème/version)
  • les motifs justifiant du choix de ce master par le candidat
  • les résultats obtenus en licence

Pour les ressortissants d’un pays non francophone et n’ayant jamais fait d’études en France ou dans un pays francophone, il sera apprécié en outre le niveau de français (compréhension et capacité d’expression initiales de la langues française suffisantes pour suivre les enseignements et échanger par des contributions écrites et orales).

Cette appréciation sera fondée sur l’examen du dossier comprenant :

  • un CV
  • une lettre de motivation
  • les diplômes et les relevés de notes
  • pour les étudiants non francophones, l’attestation du test de français (niveau C1).

Nombre de places : M1 : 30 - M2 : 30

Le Master compte 5 Blocs d’enseignement, organisés comme suit :

MASTER 1 - Semestre 1

  • BLOC 1 : Disciplinaire
    • UE 1 : Traduction 1 : l’UE comprend la préparation au thème, à la version et à l’analyse linguistique des faits de langue
    • UE 2 : Rappel des fondamentaux 1 : le rappel des fondamentaux concerne les faits de civilisation/histoire et de littérature nécessaires aux épreuves écrites et orales
    • UE 3 : Méthodologie 1 : il s’agit de préparer à l’épreuve écrite de composition du concours telle qu’elle sera définie.
    • UE 4 : Pratique de la langue 1 : l’UE prépare les candidats à l’épreuve d’exposé oral en langue étrangère et à l’entretien en langue étrangère avec le jury du Capes
    • UE 5 : Séminaire de recherche : le séminaire traitera de thèmes littéraires, civilisationnels, linguistiques ou didactiques
  • BLOC 2 : Didactique
    • UE 6 : Didactique des langues 1 : il s’agit d’un apport théorique en didactique des langues, commun aux langues
  • BLOC 3 : Recherche
    • UE 7 : Méthodologie de la recherche : il s’agit d’apprendre à faire de la recherche
    • UE 8 : Séminaire de recherche : le séminaire de recherche permettra d’approfondir des questions de nature littéraire, civilisationnelle, linguistique dans la discipline
  • BLOC 4 : Contexte...
    • UE 9 : Tronc commun (3 vendredis à l’ESPE)
  • BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
    • UE 10 : Préparation au stage : il s’agit de préparer le stage d’observation

 

MASTER 1 - Semestre 2

  • BLOC 1 : Disciplinaire
    • UE 1 : Traduction 2 : cf. semestre 1
    • UE 2 : Rappel des fondamentaux 2 : cf. semestre 1
    • UE 3 : Méthodologie 2 : cf. semestre 1
    • UE 4 : Pratique de la langue 2 : cf. semestre 1
  • BLOC 2 : Didactique
    • UE 5 : Tice : les TICE seront appliquées à la discipline
    • UE 6 : Didactique des langues 2 : cf. semestre 1
    • UE 7 : Langue : discipline scolaire 2 : cf. semestre 1
  • BLOC 3 : Recherche
    • UE 8 : Séminaire de recherche : cf. semestre 1
  • BLOC 4 : Contexte...
    • UE 9 : Tronc commun : cf. semestre 1
  • BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
    • UE 10 : Préparation au stage : cf. semestre 1

 

MASTER 2 - Semestre 3

  • BLOC 1 : Disciplinaire
    • UE 1 : Séminaire de recherche
    • UE 2 : Pratique orale : il s’agit de renforcer les compétences de compréhension et expression orales
  • BLOC 2 : Didactique
    • UE 3 : Langue : discipline scolaire : il s’agit d’apprendre à préparer ses cours dans la langue choisie tout en tenant compte des spécificités culturelles, historiques des aires concernées
    • UE 4 : Tice
  • BLOC 3 : Recherche et BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
    • UE 5 : Séminaire de recherche en lien avec la didactique : cette UE sera en lien avec le mémoire et prendra diverses formes : analyses de pratiques, modes d’articulation entre la recherche et le travail sur le terrain. Elle permettra de s’interroger sur la pratique enseignante.
  • BLOC 4 : Contexte...
    • UE 6 : Tronc commun : les thématiques seront à choisir, et pourront être la gestion de la classe, la psychologie de l’adolescent...

 

MASTER 2 - Semestre 4

  • BLOC 1 : Disciplinaire
    • UE 1 : Perspectives disciplinaires : le but du cours est d’amener les futures enseignants à analyser leurs difficultés et de continuer à se former eux-mêmes dans la discipline.Retour ligne manuel
  • BLOC 2 : Didactique
    • UE 2 : Langue : discipline scolaire : il s’agit d’apprendre à préparer ses cours dans la langue choisie tout en tenant compte des spécificités culturelles, historiques des aires concernées.
    • UE 3 : Pratique orale : il s’agit de renforcer les compétences de compréhension et expression orales
  • BLOC 4 : Contexte...
    • UE 4 : Tronc commun
  • BLOC 3 : Recherche et BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
    • UE 5 : Séminaire de recherche en lien avec la didactique : poursuite du travail effectué en S3 et aboutissant à la rédaction du mémoire et à sa soutenance.

Poursuites d’études

Une fois titulaire d’un M2, l’étudiant peut, s’il le souhaite, poursuivre ses études en choisissant une filière de recherche en lien avec la discipline de l’espagnol (Master Recherche puis Doctorat Histoire, Littérature, Linguistique), ou bien se spécialiser dans d’autres domaines : les études de traduction et traductologie (Master Traduction et interprétation), les médias en langue étrangère (Master C2L), etc.

Débouchés professionnels

En cas de réussite au concours, l’étudiant, titulaire du M2 devient enseignant fonctionnaire du Ministère de l’éducation et enseigne en collège ou en lycée. Même en cas d’échec au concours, l’étudiant peut valider son M2 et, soit renouveler sa candidature aux concours de l’enseignement, soit enseigner en établissement privé ou sous contrat. Il peut également se présenter à d’autres concours de l’administration publique exigeant le diplôme M2.

Laboratoire d’Etudes Romanes (EA 4385)

Responsables du parcours : Christine MARGUET (christine.marguet@orange.fr)

UFR de rattachement : Langues et cultures étrangères (LLCER-LEA)

Secrétariat : Bât. B, salle 216 - Tél. : 01 49 40 70 92 / 64 50

Courrier électronique : master.ufr5@univ-paris8.fr

Sites Internet :

www.ufr-langues.univ-paris8.fr/Presentation-du-master-MEEF-1411 

Abonnez-vous à la newsletter de l'université Paris 8