• lien vers la page d'acceuil
  • Site de Paris 8 en anglais
  • Site de Paris 8 en allemand
  • Site de Paris 8 en arabe
  • Site de Paris 8 en chinois
  • Site de Paris 8 en espagnol
  • Site de Paris 8 en russe

Vous êtes ici : Accueil >FORMATIONS >Diplômes >Masters Métiers de l’enseigneme > Master MEEF 2nd degré, parcours (...)
  • Master MEEF 2nd degré, parcours Espagnol

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
  •  

    Domaine : Lettres et langues

    Mention : Métiers de l’Enseignement, de l’Éducation et de la Formation du 2nd dégré

    Parcours : Espagnol

     

    Responsables du parcours : Christine MARGUET (christine.marguet@orange.fr)

    UFR de rattachement : Langues et cultures étrangères (LLCER-LEA)

    Secrétariat : Bât. B, salle 216 - Tél. : 01 49 40 70 92 / 64 50

    Courrier électronique : master.ufr5@univ-paris8.fr

    Sites Internet : www.ufr-langues.univ-paris8.fr/Presentation-du-master-MEEF-1411

    http://concourscapesespagnol.blogspot.fr

     

     

    OBJECTIFS DE LA FORMATION ET COMPÉTENCES VISÉES  

    Le Master MEEF espagnol prépare aux concours de l’enseignement (Capes externe) pour les étudiants souhaitant devenir professeurs d’espagnol dans le secondaire. Les compétences visées concernent des compétences disciplinaires, en particulier, la compréhension et l’expression dans la langue de spécialité, la connaissance de la culture, l’histoire et la littérature des pays de langue hispanique, ainsi que les compétences didactiques et pédagogiques nécessaires au métier d’enseignant. Par ailleurs, le master prépare à la recherche dans les domaines disciplinaire et didactique.

     

    POURSUITES D’ÉTUDES ET DÉBOUCHÉS PROFESSIONNELS

    Poursuites d’études

    Une fois titulaire d’un M2, l’étudiant peut, s’il le souhaite, poursuivre ses études en choisissant une filière de recherche en lien avec la discipline de l’espagnol (Master Recherche puis Doctorat Histoire, Littérature, Linguistique), ou bien se spécialiser dans d’autres domaines : les études de traduction et traductologie (Master Traduction et interprétation), les médias en langue étrangère (Master C2L), etc.

    Débouchés professionnels

    En cas de réussite au concours, l’étudiant, titulaire du M2 devient enseignant fonctionnaire du Ministère de l’éducation et enseigne en collège ou en lycée. Même en cas d’échec au concours, l’étudiant peut valider son M2 et, soit renouveler sa candidature aux concours de l’enseignement, soit enseigner en établissement privé ou sous contrat. Il peut également se présenter à d’autres concours de l’administration publique exigeant le diplôme M2.

     

    CONDITIONS D’ACCÈS

    M1 : Avoir validé une licence d’espagnol ou un autre diplôme de licence, à condition d’avoir une bonne connaissance de l’espagnol et de la culture des pays hispaniques.

    M2 : Être titulaire d’un M1 d’espagnol ou d’un M2 dans une autre discipline, à condition d’avoir une bonne connaissance de l’espagnol et de la culture des pays hispaniques.

    Nombre de places : M1 : 30 - M2 : 30

     

    MODALITÉS D’ADMISSION POUR L’ANNÉE 2017-2018

    À partir du 10 avril 2017, se connecter sur le site de l’université www.univ-paris8.fr onglet « Inscriptions » pour télécharger le dossier de candidature au master MEEF 2nd degré parcours Espagnol et le retourner au secrétariat du master avant la date limite indiquée sur le dossier.

    Les réponses aux candidatures ainsi que les démarches à effectuer pour procéder à l’inscription administrative, seront communiquées à partir du mois de septembre.

     

    ORGANISATION ET CONTENU DE L’ENSEIGNEMENT

    Le Master compte 5 Blocs d’enseignement, organisés comme suit :

    MASTER 1 - Semestre 1

    • BLOC 1 : Disciplinaire
      • UE 1 : Traduction 1 : l’UE comprend la préparation au thème, à la version et à l’analyse linguistique des faits de langue
      • UE 2 : Rappel des fondamentaux 1 : le rappel des fondamentaux concerne les faits de civilisation/histoire et de littérature nécessaires aux épreuves écrites et orales
      • UE 3 : Méthodologie 1 : il s’agit de préparer à l’épreuve écrite de composition du concours telle qu’elle sera définie.
      • UE 4 : Pratique de la langue 1 : l’UE prépare les candidats à l’épreuve d’exposé oral en langue étrangère et à l’entretien en langue étrangère avec le jury du Capes
      • UE 5 : Séminaire de recherche : le séminaire traitera de thèmes littéraires, civilisationnels, linguistiques ou didactiques
    • BLOC 2 : Didactique
      • UE 6 : Didactique des langues 1 : il s’agit d’un apport théorique en didactique des langues, commun aux langues
    • BLOC 3 : Recherche
      • UE 7 : Méthodologie de la recherche : il s’agit d’apprendre à faire de la recherche
      • UE 8 : Séminaire de recherche : le séminaire de recherche permettra d’approfondir des questions de nature littéraire, civilisationnelle, linguistique dans la discipline
    • BLOC 4 : Contexte...
      • UE 9 : Tronc commun (3 vendredis à l’ESPE)
    • BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
      • UE 10 : Préparation au stage : il s’agit de préparer le stage d’observation

     

    MASTER 1 - Semestre 2

    • BLOC 1 : Disciplinaire
      • UE 1 : Traduction 2 : cf. semestre 1
      • UE 2 : Rappel des fondamentaux 2 : cf. semestre 1
      • UE 3 : Méthodologie 2 : cf. semestre 1
      • UE 4 : Pratique de la langue 2 : cf. semestre 1
    • BLOC 2 : Didactique
      • UE 5 : Tice : les TICE seront appliquées à la discipline
      • UE 6 : Didactique des langues 2 : cf. semestre 1
      • UE 7 : Langue : discipline scolaire 2 : cf. semestre 1
    • BLOC 3 : Recherche
      • UE 8 : Séminaire de recherche : cf. semestre 1
    • BLOC 4 : Contexte...
      • UE 9 : Tronc commun : cf. semestre 1
    • BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
      • UE 10 : Préparation au stage : cf. semestre 1

     

    MASTER 2 - Semestre 3

    • BLOC 1 : Disciplinaire
      • UE 1 : Séminaire de recherche
      • UE 2 : Pratique orale : il s’agit de renforcer les compétences de compréhension et expression orales
    • BLOC 2 : Didactique
      • UE 3 : Langue : discipline scolaire : il s’agit d’apprendre à préparer ses cours dans la langue choisie tout en tenant compte des spécificités culturelles, historiques des aires concernées
      • UE 4 : Tice
    • BLOC 3 : Recherche et BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
      • UE 5 : Séminaire de recherche en lien avec la didactique : cette UE sera en lien avec le mémoire et prendra diverses formes : analyses de pratiques, modes d’articulation entre la recherche et le travail sur le terrain. Elle permettra de s’interroger sur la pratique enseignante.
    • BLOC 4 : Contexte...
      • UE 6 : Tronc commun : les thématiques seront à choisir, et pourront être la gestion de la classe, la psychologie de l’adolescent...

     

    MASTER 2 - Semestre 4

    • BLOC 1 : Disciplinaire
      • UE 1 : Perspectives disciplinaires : le but du cours est d’amener les futures enseignants à analyser leurs difficultés et de continuer à se former eux-mêmes dans la discipline.
    • BLOC 2 : Didactique
      • UE 2 : Langue : discipline scolaire : il s’agit d’apprendre à préparer ses cours dans la langue choisie tout en tenant compte des spécificités culturelles, historiques des aires concernées.
      • UE 3 : Pratique orale : il s’agit de renforcer les compétences de compréhension et expression orales
    • BLOC 4 : Contexte...
      • UE 4 : Tronc commun
    • BLOC 3 : Recherche et BLOC 5 : Mise en situation professionnelle
      • UE 5 : Séminaire de recherche en lien avec la didactique : poursuite du travail effectué en S3 et aboutissant à la rédaction du mémoire et à sa soutenance.

     

    MODALITÉS DE CONTRÔLE DES CONNAISSANCES

    Les EC sont validés par examen (concours blancs) ou par remise de travaux, notés, selon les cas.

     

    ADOSSEMENT À LA RECHERCHE

    Laboratoire d’Etudes Romanes (EA 4385)

     

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
    • retour en haut de la page