Paris 8 Danse in Translation


Paris 8 Danse in Translation rassemble des textes des enseignantes-chercheuses titulaires appartenant à l’équipe « Danse, geste et corporéité » du laboratoire Musidanse, ainsi que des membres fondateurs du département danse de l’université Paris 8 Saint-Denis. À l’occasion des 30 ans du département danse en 2019, il a semblé important que circulent davantage des recherches accessibles aux seuls lecteurs francophones. Les traductions vers l’anglais espèrent mettre en lumière des textes essentiels à nos yeux – en particulier ceux de Michel Bernard, régulièrement cités dans nos recherches – ainsi que des travaux importants dans les parcours de chacune. Cette édition est par ailleurs multilingue, puisqu’elle comporte aussi des textes réédités, publiés en allemand, espagnol, italien, portugais, roumain… autant de langues qui témoignent de nos échanges avec la recherche en art et en danse à l’international.

 

Cette édition en ligne est vouée à évoluer au fil du temps, pour révéler plus largement les grands axes de recherche de l’équipe : esthétique et histoire, anthropologie de la danse, analyse des gestes et des pratiques, danse(s) et environnement(s).

 

Type de publication : Collection en ligne

Date de parution : 1er novembre 2019

  • Auteur(s) : sous-équipe Danse, geste et corporéité
  • Coordination éditoriale : Julie Perrin (2017-2019)
  • Conseil éditorial : Isabelle Ginot, Mahalia Lassibille, Isabelle Launay, Sylviane Pagès, Christine Roquet
  • Soutien éditorial et juridique : Mahalia Lassibille, Fernando López, Christine Roquet, Violeta Salvatierra
  • Mise en page : Axelle Locatelli, Mélanie Mesager
  • Mise en ligne : Polina Manko, Julie Perrin

À consulter sur le site de l'éditeur

http://www.danse.univ-paris8.fr/documents_theme.php?th_id=8

Abonnez-vous à la newsletter de l'université Paris 8