• lien vers la page d'acceuil
  • Site de Paris 8 en anglais
  • Site de Paris 8 en allemand
  • Site de Paris 8 en arabe
  • Site de Paris 8 en chinois
  • Site de Paris 8 en espagnol
  • Site de Paris 8 en russe

Vous êtes ici : Accueil >Evénements > La place du traducteur au théâtre
  • La place du traducteur au théâtre

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
  • Journées d’étude internationales organisée par l’équipe "Penser la Traduction" et le Labex Arts-H2H (Traductions Collectives)

     

     

     

    Vendredi 7 juin 2013

    de 9h30 à 19h30 à l’université Paris 8 (salle D 143)

    et le samedi 8 juin 2013

     de 10h à 13h à la BNF (salle des commissions)

     

     

     

     

    Ces journées consacrées à la place du traducteur au théâtre, dans sa dimension tant historique que contemporaine, visent à en explorer la versatilité sous plusieurs aspects :- les états pluriels du texte (dans son sens le plus large), la traduction apparaissant comme intermédiaire entre le texte source et sa mise en place sur le plateau ; - les fonctions multiples du traducteur, dont le travail est objet et enjeu d’un effort collectif, largement sous-estimé, demeurant souvent dans l’ombre du duo auteur/metteur en scène ; Ceci nous mène à creuser la question du statut instable des traducteurs – quelle est leur reconnaissance institutionnelle, juridique et économique ? – et de leurs traductions : de quelles catégories légales ont-elles pu relever, hier et aujourd’hui ? Quelles stratégies les maisons d’édition et les institutions développent-elles en matière de conservation, de patrimoine, de transmission, et de communication ? La dimension de la réception sera au coeur de nos réflexions, les attentes du public variant selon les époques, les lieux et l’horizon culturel, de même que les exigences en termes de conventions scéniques.

     

     

     

    Programme

     

     

     

    Pour en savoir plus : www.labex-arts-h2h.fr/traductions-collectives.html

     

     

     

    Informations pratiques

    Université Paris 8, salle D 143, 2 rue de la Liberté, 93200 Saint-Denis

    Bibliothèque nationale de France, Salle des Commissions, 5 rue Vivienne, 75002 Paris

    Contact : traductionscollectives@univ-paris8.fr

     

     

    Avec le soutien du LABEX Arts et Médiations Humaines / Arts H2H ; de l’EA 1569 Transferts critiques et Dynamiques des Savoirs ; de l’EA 1573 Scènes et Savoirs ; de l’EA4385 Laboratoire d’Études Romanes ; de l’Association Ozalid/Master T3L Traduction du Livre ; de l’Association Compagnia teatrale Babbaluck.

     

    Ce projet bénéficie du soutien de l’ANR au titre du programme Investissements d’avenir (ANR-10-LABX-80-01)

     

     

    Entrée libre dans la limite des places disponibles

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
    • retour en haut de la page