• lien vers la page d'acceuil
  • Site de Paris 8 en anglais
  • Site de Paris 8 en allemand
  • Site de Paris 8 en arabe
  • Site de Paris 8 en chinois
  • Site de Paris 8 en espagnol
  • Site de Paris 8 en russe

Vous êtes ici : Accueil >Evénements > La traduction à Hollywood : Translation
  • La traduction à Hollywood : Translation goes to Hollywood

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
  • La traduction à Hollywood - Translation goes to Hollywood : 7e conférence hybride

    organisée par le Labex Arts-H2H dans le cadre du projet "Traduction(s) collective(s)".

     

     

    Lors de cette conférence, nous nous demanderons si cette question du langage et de l’uniformité culturelle est aussi simple qu’il n’y paraît. Autrement dit, nous soutiendrons l’idée que les problèmes d’identité, de diversité linguistique et de différence culturelle ont hanté Hollywood durant toute son histoire. La traduction a également représenté un élément crucial dans la compréhension de l’autre, dans un contexte d’immigration de masse et de fracture politique.

     

     

    Pour en discuter, Michael Cronin, chercheur en traductologie à la Dublin
    City University, sera l’invité d’honneur et illustrera l’histoire de la
    traduction à Hollywood. Aussi, à travers une série d’extraits de films, nous illustrerons la manière dont Hollywood a toujours dû coopérer avec un monde fort de nombreuses autres langues que la sienne.

     

     

    En savoir plus

    Contact : Anthony Cordingley

     

     

    Informations pratiques

    Lundi 5 mai 2014

    à 19h

    Ecole Nationale Supérieure des Arts Décoratifs

    Entrée libre

    • Agrandir le texte
    • Restaurer la taille normale
    • Réduire la taille du texte
    • retour en haut de la page