Le projet TraduXio, une plateforme collaborative de traduction en sciences humaines


Conférence organisée par le master traduire la loi, traduire en ligne, traduire le livre (T3L) de l’UFR Langues et cultures étrangères (LLCE-LEA)
 
 
Jeudi 31 mars 2011
à 9h
Salle de la recherche de la bibliothèque
 
 
Le projet TraduXio, une plateforme collaborative de traduction en sciences humaines
M Philippe Lacour, Ecole Normale Supérieure et Centre Marc Bloch (Berlin)

 
affiche
TraduXio est un environnement collaboratif en ligne d’aide à la traduction, gratuit et open source. Plutôt que de proposer un outil de traduction de masse approximatif, il propose une technologie de la précision et du sur-mesure, et s’inscrit dans une vision positive de la diversité linguistique, vue comme une source de richesse et non pas comme un obstacle.
31 mars 2011 : 11h13 - 12h13

Conférence organisée par le master traduire la loi, traduire en ligne, traduire le livre (T3L) de l’UFR Langues et cultures étrangères (LLCE-LEA)
Salle de la recherche de la bibliothèque universitaire

Abonnez-vous à la newsletter de l'université Paris 8