Traduction et circulation opportuniste de la littérature mondiale


Mis à jour le 11 avril 2011
Conférence organisée par le master traduire la loi, traduire en ligne, traduire le livre (T3L) de l’UFR Langues et cultures étrangères (LLCE-LEA)
 
 
Jeudi 17 mars 2011
à 10h
Salle de la recherche de la bibliothèque
 
 
Traduction et circulation opportuniste de la littérature mondiale
par Corine Tachtiris (université du Michigan)
 
 
Pourquoi certains textes et pas d’autres circulent hors des frontières de leur culture source ?
Quelles difficultés en ce domaine sont spécifiques aux textes des cultures dites minoritaires ?
Et qu’est-ce que le traducteur peut en apprendre pour formuler sa pratique ?
En partant de mon travail de traductrice sur des textes haïtiens et tchèques, je montre comment une analyse de ce que j’appelle « la circulation opportuniste de la littérature mondiale » nous sert à traiter des questions pragmatiques et éthiques dans la pratique du traducteur.

Événements passés

17 mars 2011

Conférence organisée par le master traduire la loi, traduire en ligne, traduire le livre (T3L) de l’UFR Langues et cultures étrangères (LLCE-LEA)
Salle de la recherche de la bibliothèque universitaire

Recevez les actualités de l’université Paris 8