Journée atelier de traduction multilingue : « traduire le théâtre contemporain »


Mis à jour le 23 janvier 2012
Journée organisée dans le cadre du Master Traduction T3L de l’université Paris 8

 

Vendredi 13 janvier 2012

salle B 313 à partir de 9h
 
 
 
Intervenants Traducteurs : Jean-Louis Besson, Olivier Favier, Denise Laroutis, Tania Moguilevskaïa, Marie-Amélie Robilliard, Arafat Sadallah et Julie Vatain.
 
 
 
Programme
9h-11h (en salle B 313) : Table ronde avec les différents intervenants traducteurs sur leur travail et leur profession, ainsi que sur les enjeux particuliers à la traduction théâtrale.
11h-15h (dans différentes salles du bâtiment B1) : Travail en atelier, sous la direction des différents intervenants traducteurs (un atelier par langue : allemand, anglais, espagnol, italien, portugais et russe), à la traduction vers le français d’extraits de pièces de théâtre contemporain.
15h-17h30 (en salle B 313) : Table ronde permettant à chaque atelier de présenter le résultat de ses travaux. Il s’ensuivra une discussion commune sur la traduction du théâtre contemporain.
La journée se terminera par un pot de remerciements en salle B 313.
 
 
 
Ouvert à tous les étudiants intéressés, dans la limite des places disponibles.
 
 
 
Contacts/Organisation : Florence Baillet (florence.baillet@gmail.com) et Marie Nadia Karsky (mnkarsky@gmail.com)

Événements passés

13 janvier 2012 : 18h46 - 19h46

organisée dans le cadre du Master Traduction T3L
Salle B 313

Recevez les actualités de l’université Paris 8