Compétences


  • Identifier et étudier le fonctionnement de langues diverses du monde dans une approche diachronique ou synchronique.
  • Développer des connaissances sur les politiques linguistiques et éducatives dans le monde afin de comprendre les enjeux contemporains autour des langues (multilinguisme, langues minorées, etc.).
  • Identifier différents courants et perspectives théoriques en sciences du langage, dans les différents domaines de la discipline en lien avec une démarche de recherche.
  • Se positionner au sein des différents courants et approches qui coexistent dans la discipline dans le but de développer un esprit critique pour la recherche ou des milieux applicatifs.
  • Utiliser des outils technologiques et numériques en vue de traiter des données linguistiques variées (écrit, oral, signe, etc.) dans une perspective qualitative, quantitative ou mixte.
  • Analyser des situations ou contextes au sein desquels la parole, le discours et les langues ont un impact sociétal.
  • Déterminer les caractéristiques du développement langagier de l’humain tout au long de la vie (des premiers apprentissages aux publics seniors).
  • Évaluer des processus linguistiques et métalinguistiques en lien avec des pratiques sociales humaines comme le monde de l’édition ou l’éducation en langues.
  • Comprendre et reconnaître les enjeux contemporains liés aux interactions au sein des humanités numériques.
  • Mettre en œuvre des compétences critiques et réflexives pour mener des enquêtes de terrain, une méthodologie de l’observation/de l’expérimentation en lien avec des objectifs de recherche en sciences du langage.
  • Constituer et analyser un corpus, constituer des bases de données et mener une analyse statistique, en utilisant du matériel et des logiciels d’analyse de données ou de cartographie linguistique, notamment en vue de leur didactisation.
  • Produire des documents permettant de rendre compte d’une activité critique scientifique en sciences du langage.
  • Réfléchir aux liens entre sciences du langage et société dans leurs rapports théoriques et applicatifs afin de se positionner dans le monde professionnel.

 

Compétences spécifiques au Parcours ILSF  : Le détenteur de ce diplôme est capable d’identifier la diversité des registres et usages en langue des signes. Il est capable d’effectuer une interprétation consécutive et une interprétation simultanée. Il maîtrise l’interprétation de liaisons et de conférences. Il possède la capacité de s’adapter à la multiplicité des situations professionnelles et de préserver la distance nécessaire à l’exercice de l’acte d’interprétation.

Il connaît et est capable de tenir la ligne éthique et déontologique définie par les professionnels de l’interprétation en langue des signes.

Il possède en outre des compétences et des capacités générales pertinentes pour des fonctions variées : il a développé son sens de l’observation et du détail et est capable d’analyser et de synthétiser des données complexes à un niveau abstrait, ainsi que d’appliquer des connaissances abstraites à des problèmes concrets ; il maîtrise les techniques avancées de la communication contemporaine pour la présentation et l’échange d’information ; il est capable de concevoir, de mettre en place et de gérer des projets de façon autonome ; il a une expertise solide en recherche documentaire qui lui permet de s’orienter de façon critique et efficace dans des domaines nouveaux.

Recevez les actualités de l’université Paris 8