Et après ?
Les diplômés de la formation pourront continuer leurs études dans le cadre d’un doctorat en traduction et traductologie ou s’insérer dans la vie professionnelle pour tous les métiers en relation avec les transferts linguistiques et culturels, tels que traducteur-réviseur-relecteur, outillé (IA, post-traduction) ou non, traducteur-conseil, rédacteur (outillé ou non), assistant juridique bilingue russe/français, conseiller linguistique, gestionnaire de projet en ingénierie multilingue, gestionnaire en localisation logicielle et web, documentaliste en entreprise ou encore, interprète-traducteur en langue des signes française.